生活资讯
七年级上册杞人忧天的翻译(杞人忧天的翻译)
2023-12-12 00:13  浏览:57

大家好,我是小科,我来为大家解答以上问题。七年级上册杞人忧天的翻译,杞人忧天的翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

【译文】

杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。

又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”

那个人说:“天如果是气体,那日月星辰不就会掉下来吗?”

开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。”

那个人又说:“如果地陷下去怎么办?”

开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的。 你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”

经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。

注释

1、杞:春秋时期国名,在今河南杞县。

2、崩坠:崩塌,坠落。

3、身亡(wú)所寄:没有地方存身。亡,同“无”。寄,依附,依托。

4、又有忧彼之所忧者:又有一个为他的忧愁而担心的人。之,的。忧,忧愁、担心。

5、晓:开导。

6、若:你。屈伸:身体四肢的活动。

7、终日在天中行止:整天在天空气体里活动。行止,行动和停留。

8、果:如果。

9、日月星宿(xiù)不当坠邪:日月星辰不就会坠落下来了吗?星宿,泛指星辰。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

发表评论
0评